СТРАШНЫЙ СОН
|
-Здравствуйте! Присаживайтесь поудобнее.
- Благодарствую...
- Ну-с, прочел я ваши стихи и должен сказать, что впечатление, прямо скажем, не очень...
- Но я, собственно...
- Нет уж, позвольте. Редактору со стороны виднее. Начиная прямо с первой строки: «Люблю тебя, Петра творение!»
- И что?
- Как что? Неужели вам не режет слух неблагозвучие «тратвор». И как изволите его читать? Может, как Петрат варенье. То есть варенье какого-то древнеримского Петрата? В хороших стихах не должно быть звукового мусора, порождающего двусмыслицу.
- Согласен, но...
-Далее:
«Люблю твой строгий, стройный вид...»
Тут получше, хотя настораживает ваша привязанность к сочетанию букв «тр», продемонстрированная уже в первой строке. Это скорее упражнение для развития речевого аппарата, чем...
-Но я хотел...
-Далее:
«Невы державное теченье...»
Тут у меня, молодой человек, претензии к определению «державное». Вам не кажется, что вы слегка переборщили? Течение может быть медленным, быстрым, даже торжественным, если хотите. Но придавать ему признаки державности — это уж слишком...
- Но разве я не...
- Далее:
«Береговой ее гранит...»
-Тут все нехорошо. Вы только что обратились к городу на «ты», и все, что в нем есть, обозначаете притяжательным местоимением «твой» или «твоих», как вот здесь — «твоих оград узор чугунный». Так что в вашей парадигме и береговой гранит должен быть «твой», а не «ее». Да и по факту береговой гранит - вовсе не принадлежность реки, он не естественный, а искусственный, сложенный руками мастеровых, строителей. Вот у уральской реки Чусовой — у нее «ее», то есть свой гранит, а тут...
- Я должен...
- Далее уже упомянутая мной строка «твоих оград узор чугунный». Вам не кажется, что эпитет «чугунный» плохо уживается с существительным «узор»? Ну ладно, ладно, вижу, вы начинаете нервничать. Посему пропускаю несколько более или менее внятных строк:
«Прозрачный сумрак, блеск безлунный,
Когда я в комнате моей
Пишу, читаю без лампады...»,
Хотя должен сказать, что тут у вас явная гипербола. Я пробовал в белую ночь читать без света - невозможно, только зрение испортишь. Мы же не в Петрозаводске и тем более не в Мурманске... Но пусть это останется на вашей совести. Все-таки поэты склонны к преувеличениям. Но далее:
“ И ясны спящие громады
Пустынных улиц...»
Тут вы что-то перемудрили. Тут надобно что-нибудь одно. Если улицы пустынны, то откуда взялись ваши громады? А если громады, то где же пустота? Вы, видимо, хотели сказать: громады домов... А громады пустынных улиц — это, простите, абракадабра...
- Не могу ли я...
- Сейчас закончим. Вот вы утверждаете, что в своей комнате пишете и читаете без света. Отлично. Задана, так сказать, топографическая точка отсчета - ваша комната, из окна которой вы видите ваши «спящие громады пустынных улиц». Но видна ли вам при этом Адмиралтейская игла, или она существует лишь в вашем воображении? Кстати, где вы живете?
- На Мойке, 12...
- А … это напротив дома Собчака... Тогда игла никак не может быть вам видна!!!
- Господина Собчака не имею чести знать...
- Ну уж Ксению Собчак должны знать. Или хотя бы Елизавету Боярскую из того же дома, дочь Михаила... Да, как ваша фамилия?
- Пушкин.
- Родственник Оксаны Пушкиной? Нет, батенька... советую вам сменить фамилию. Пушкин у нас один. Гений, гордость русского народа. Хотя и занял на конкурсе «Имя России» лишь шестое место. Мда... меняются времена, ох, как меняются...А вам придется еще поработать. Сыровато пока. Неубедительно...
|
|
Увеличить
|
Нет сомнения, что любое питание токсично, любой продукт, вводимый в организм, оказывает побочные эффекты; мы еще не пришли, во всяком случае, сообща к реализации древнего мифа о священном пищеварении без токсических последствий, как об этом вещает философский камень; однако человеку не мешало бы задуматься о характере горючего, которым он питает свое тело. Расчлененные животные и растения продолжают оставаться живой сущностью, от них человек получает вещества и энергию, необходимые не только для поддержания жизни, но и для того, чтобы сделать осознанный выбор: замечать или не замечать принесенную ему в угоду жертву.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1375
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
01.10.2009
|
| |