Увеличить
|
Любые песнопения имеют сакральное происхождение, это ритмические мантры, усиливающие смысл слова, создающие условия для встречи разных уровней понимания. Каждый звук физического мира заставляет вибрировать тонкую энергию в соответствующих точках ее невидимых и даже видимых лабиринтов, этот звук полон живой силы, которую он содержит и испускает.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1230
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
21.05.2010
|
|
Увеличить
|
Армия художников из затвердевшего пластика замуровала свою память, призвавшую их к рождению; их произведения лишены эволютивного смысла и даже временем не востребованы, но они уже просочились в познавательные схемы мышления и осели грузом в мозгу незрелых людей. Глухие обезьяны прибегают к ворожбе с помощью бесконечных технологических трюков и не слушают гимны матерей Премудрости. Возможно, что технология в социальном плане опередила скрытые в уме способности, и не следует видеть в любом технологическом открытии некое святотатственное покушение на сомнительного толка пуризм, но должна появиться сознательная воля к тому, чтобы использовать технику в самом прозрачном ее значении, не допуская к власти пособничество невежеству и поддерживая пакты взаимопонимания противоположных идеограмм.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1285
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
20.05.2010
|
|
Увеличить
|
Семи демонам, клепающим гвозди на головах глухих обезьян, не под силу перейти границу, за которой ум беседует с духом, и они пытаются подменить творческую потребность ума повторением, выдавая его за таинство и заменяя творческий восторг непредвиденного визуальными ухищрениями эффектов, построенных на столкновении сенситивных противоположностей. Музам, несущим поэтические дары, набили оскомину показные артисты, возбуждающиеся от собственного эгоцентризма. Их сообщники и опекуны – это создатели общественного мнения, те, кто возвещает катастрофизм как основное кредо, кто устраивает оргии из иссушенных карм и ужасов; те, кто придумывает и усиленно разглашает патологию, обходя молчанием или игнорируя силу, движущую миром.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1299
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
19.05.2010
|
|
Увеличить
|
Принцип преображения реальности присутствует в экспансивном биении ума, поддерживаемый ста тысячами миллионов надежд и бесконечным множеством химических реакций, освобождающих новые цвета, чтобы преобразить пространство, в котором рождаются и живут идеи. Священники и жрецы слепого упрямства поклоняются модели, превратив ее в собор новой религии, непререкаемых догм.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1320
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
18.05.2010
|
|
Увеличить
|
Двенадцать сестер-близнецов, двенадцать матерей Премудрости, не щадя сил, пестуют освобождающую способность своей дочери. Первая держит зеркало, чтобы девочка увидела свое лицо при рождении, а потом старательно соскабливает ртуть и оставляет стекло прозрачным. Вторая, одетая в длинную оранжевую тунику, чутко оберегает ее детство, чтобы была воспринята ткань новой памяти. Третья гуляет с ней по всем садам, овевает ее всеми ветрами и учит следовать течению реки. Четвертая передает ей мистерии любви, восходя на вершину горы Меру; там, где рождаются священные реки, она смотрит на звезды и постигает секрет, что гора Меру прикреплена к небу, а небо держит Землю. Пятая, подруга и наперсница «дамы», ожидает прибытия архангела, чтобы разнести свет по всем пространствам. Шестая матерь, хранительница таинства, воплощает синтез эволюции и указывает на чувства, несовместимые со светом Солнца. Матерь седьмого импульса приносит зеркало, впитывающее в себя все изображения, разбуженные светом.
Еще пять матерей живут, не подчиняясь закону времени; они несут Премудрости принцип осознания судьбы высшего «я»; это – не символически-тайные или оккультные божества, но они выходят за пределы, в которые вписана материально-космическая активность.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1292
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
17.05.2010
|
|
Увеличить
|
Создание общественного мнения – древнее ремесло, однако новые распространители идей, кажется, испили водицы из реки Леты, которая, как известно, иссушает память, связанную с опытом.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1298
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
16.05.2010
|
|
Увеличить
|
Слепое упрямство, божество, наиболее почитаемое в наше время, обычно скрывается за нелепое оправдание невежеством. Его особенность в том, что, несмотря на понимание ошибочности своих мыслей, человек продолжает сознательно настаивать на заблуждении, утешаясь сложным ритуалом пассивности, одной из форм отделения разума от души.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1356
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
15.05.2010
|
|
Увеличить
|
Упрямство, дитя ночи, наподобие правосудия изображалось с повязкой, плотно закрывающей глаза, и с гвоздем, вбитым в кору головного мозга, закрывающим вход для муз и загораживающим путь, ведущий к сердцу двенадцати жрецов мудрости. Последняя деталь, завершающая образ, - упрямство опирается позвоночником на голову осла.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1274
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
14.05.2010
|
|
Увеличить
|
И только ценно биение сердца художника, одухотворенное преодолением, захлебывающееся непослушанием; биение этого «мускула полета, бега и борьбы» является той драгоценностью, которую Человечество копит в уголках своей памяти.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1266
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
13.05.2010
|
|
Увеличить
|
В который раз леммой визуального образа как несокрушимым бастионом реальности пытаются превратить привходящие обстоятельства в вечные ценности и провозглашают, что тип пигментации кожи – основание для построения иерархии, что материальное богатство – дар, предназначенный свыше; что одни верования продиктованы божеством, а другие – плод глупого суеверия; и так умы заполняются общими местами, которые в конце концов начинают казаться очевидными истинами. Эти барды с учеными степенями, с голосами, усиленными микрофонами, и обликом простого человека, утверждают, что такова жизнь, поэтому проповедуют культ показного, и рождается эстетика фальшивого мускула, насыщенного гормонами, которые раздувают кожу, опустошая голову, и становится модным улыбаться, когда в сердце нет ликования. Современные барды передают нам страх, придумывают страх; мы дышим страхом, который выплескивается из сточных труб средств массовой информации. Страх – великий, подлинный враг ума.
|
Эдуардо Перес де Каррера. 49 посланий русской душе. Книга 1
Категория:
Лента
|
Просмотров:
1325
|
Добавил:
lilu
|
Дата:
12.05.2010
|
| « 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 49 50 » |